ТЕ САМЫЕ 100 ЛЕТ
Сто лет, Сто лет, Сто лет Мы бредем по пустыне обмана, Умирая от жажды. Правда - тот самый глоток Живительной влаги, Который нам нужен, как воздух. Но правде сейчас не до нас: Ее дни сочтены.
ТОВАРООБОРОТ В ЕАЭС В 2023 Г. ДОСТИГ РЕКОРДНОГО ПОКАЗАТЕЛЯ
ПОЛИЦЕЙСКИЕ ПРИМЕНИЛИ СВЕТОШУМОВУЮ ГРАНАТУ ПРОТИВ ПРОТЕСТУЮЩИХ В ТАВУШЕ
ASSOCIATED PRESS: УКРАИНА ВЫВЕЛА ТАНКИ ABRAMS С ФРОНТА ИЗ-ЗА РОССИЙСКИХ БЕСПИЛОТНИКОВ
США ВЫДЕЛИЛИ 6 млрд ДОЛЛАРОВ НА ВОЕННУЮ ПОМОЩЬ УКРАИНЕ
ДОКЛАД ГОСДЕПА США ПО АЗЕРБАЙДЖАНУ: АГРЕССИЯ ПРОТИВ АРЦАХА, УБИЙСТВА, ПЫТКИ, СОВЕРШЕННЫЕ СИЛОВИКАМИ
Сто лет, Сто лет, Сто лет Мы бредем по пустыне обмана, Умирая от жажды. Правда - тот самый глоток Живительной влаги, Который нам нужен, как воздух. Но правде сейчас не до нас: Ее дни сочтены.
Вы спрашиваете, Что означает для нас Геноцид? – Отвечаю. Армянин, родившийся в 1914 году, Говорил о себе: «Я родился за год до Геноцида, В год начала мировой войны». Родившийся в 1945 году армянин Пишет в своей биографии: «Я родился спустя тридцать лет После Геноцида, в год Великой Победы над Гитлером». Армянин, которому предстоит родиться в 2015 году, Скажет о себе: «Я родился через сто лет После Геноцида моего народа».
Прискакали налегке - Только луки да стрелы в колчанах. Увидели цветущую страну - Она показалась им раем. Дело было за малым - Прибрать к рукам этот рай. Они не умели сеять, Не умели сажать деревья, Зато в грабеже и насилии Им не было равных в мире. Они не умели строить, Не знали искусств и ремесел, Зато с ножом и клинком Обращались по-свойски, И в искусстве убийства могли бы Любого заткнуть за пояс. А домов и дворцов здесь хватало: Этот рай был страной мастеров. Дело было за малым - Нужно было убить хозяев И занять их жилища. Они не взяли умом - Отыгрались жестокостью. Они не имели культуры - Присосались к чужой. И чтобы снять все вопросы, Достали из ножен клинки И оросили землю Кровью ее хозяев. Дело было за малым: Чтобы мир равнодушно молчал. Затем они долго и тщательно Мыли руки, и душу, и совесть, Отмывали себя от крови, И промокшую насквозь репутацию Повесили на бельевую веревку - Для просушки. Чтобы как-то себя обелить В глазах великих держав, Они извивались как змеи, Рассылали своих эмиссаров, изощрялись в заведомой лжи. Возникла насущная необходимость Переписать всю историю заново. Дело было за малым: Чтоб мир равнодушно смотрел На победное шествие лжи.
*** И вновь в своей беде мы одиноки. Просвета нет - нас осаждает мрак. Верблюд войны разлегся на пороге. Прогнать бы нам его - да только как?
*** Нам выпало страшное время: Развал, пандемия, война… Стоят перед новой дилеммой Разбитый народ и страна.
Мы думали, война нас обойдет. Не обошла. Стучится в наши двери. Как много зла принес нам этот год! Куда ни кинь - лишенья и потери.
"Много званых, но мало избранных" Специальность литературоведа и филолога-русиста Магда Джанполадян выбрала без особых колебаний. Любовь к литературе и искусству проявилась в ней очень рано, но иначе и быть не могло: в семье было поистине культовое отношение к искусству и литературе. Определяющим для нее стал 1964 год, когда она стала выпускницей факультета русского языка и литературы ЕГУ и сразу же поступила в аспирантуру по специальности "Армянская литература", а в 1968 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему "Ованес Туманян и народный эпос". Исследование на армянском языке было издано уже в следующем году и было приурочено к 100-летию Туманяна.
Цена прозренья слишком велика. В ней преломились сотни тысяч судеб. Горбатый вождь, ты проклят на века. Ты - подлая душонка, мразь и студень.
Армянская община четвертого по величине американского города Хьюстон (штат Техас), население которого составляет около 5 миллионов человек, по сравнению с Лос-Анджелесом небольшая, от силы три с половиной тысячи человек. Но, как и во всех других странах мира, наши соотечественники сплотились вокруг Святой Армянской Апостольской Церкви, которая здесь носит имя Святого Георгия. А так как в этом мегаполисе пока еще нет национально-культурных объединений, основная нагрузка ложится на организации литературной и общественной жизни церковных должностных лиц и членов Приходского совета.
В Екатеринбурге увидела свет внушительная по своему объему и с большой любовью подготовленная книга "Поэзия Армении в переводах Марка Рыжкова". Книга издана тиражом в тысячу экземпляров, что в условиях сегодняшней "нелетной" погоды для литературы и в особенности для поэзии тоже очень хороший показатель.